STATEMENT BY H. E. DILMA ROUSSEFF, PRESIDENT OF THE FEDERATIVE 
REPUBLIC OF BRAZIL, AT THE OPENING OF THE GENERAL DEBATE OF THE 68TH 
SESSION OF THE UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY 
Ambassador John Ashe, President of the 68th session of the United Nations General Assembly,
Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations,
Heads of State and Government,
Ladies and Gentlemen,
Allow
 me initially to express my satisfaction in having a renowned 
representative of Antigua and Barbuda – a country that is part of the 
Caribbean, which is so cherished in Brazil and in our region – to 
conduct the work of this session of the General Assembly.
You can count, Excellency, on the permanent support of my Government.
Allow
 me also, at the beginning of my intervention, to express the 
repudiation of the Brazilian Government and people to the terrorist 
attack that took place in Nairobi. I express our condolences and our 
solidarity to the families of the victims, the people and the Government
 of Kenya.
Terrorism, wherever it may occur and regardless of its 
origin, will always deserve our unequivocal condemnation and our firm 
resolve to fight against it. We will never give way to barbarity.
Mr. President,
I would like to bring to the consideration of delegations a matter of great importance and gravity.
Recent
 revelations concerning the activities of a global network of electronic
 espionage have caused indignation and repudiation in public opinion 
around the world.
In Brazil, the situation was even more serious, 
as it emerged that we were targeted by this intrusion. Personal data of 
citizens was intercepted indiscriminately. Corporate information - often
 of high economic and even strategic value - was at the center of 
espionage activity. Also, Brazilian diplomatic missions, among them the 
Permanent Mission to the United Nations and the Office of the President 
of the Republic itself, had their communications intercepted.
Tampering
 in such a manner in the affairs of other countries is a breach of 
International Law and is an affront to the principles that must guide 
the relations among them, especially among friendly nations. A sovereign
 nation can never establish itself to the detriment of another sovereign
 nation. The right to safety of citizens of one country can never be 
guaranteed by violating fundamental human and civil rights of citizens 
of another country’s citizens. Even worse, when private sector companies
 uphold this type of spying activity.
The arguments that the 
illegal interception of information and data aims at protecting nations 
against terrorism cannot be sustained.
Brazil, Mr. President, knows how to protect itself. We reject, fight and do not harbor terrorist groups.
We
 are a democratic country surrounded by nations that are democratic, 
peaceful and respectful of International Law. We have lived in peace 
with our neighbors for more than 140 years.
As many other Latin 
Americans, I fought against authoritarianism and censorship, and I 
cannot but defend, in an uncompromising fashion, the right to privacy of
 individuals and the sovereignty of my country. In the absence of the 
right to privacy, there can be no true freedom of expression and 
opinion, and therefore no effective democracy. In the absence of the 
respect for sovereignty, there is no basis for the relationship among 
Nations.
We face, Mr. President, a situation of grave violation of
 human rights and of civil liberties; of invasion and capture of 
confidential information concerning corporate activities, and especially
 of disrespect to national sovereignty of my country.
We have let 
the U.S. government know our disapproval, and demanded explanations, 
apologies and guarantees that such procedures will never be repeated.
Friendly
 governments and societies that seek to build a true strategic 
partnership, as in our case, cannot allow recurring illegal actions to 
take place as if they were normal. They are unacceptable.
Brazil, 
Mr. President, will redouble its efforts to adopt legislation, 
technologies and mechanisms to protect us from the illegal interception 
of communications and data.
My Government will do everything 
within its reach to defend the human rights of all Brazilians and all 
citizens of the world and to protect the fruits borne from the ingenuity
 of our workers and our companies.
The problem, however, goes 
beyond a bilateral relationship. It affects the international community 
itself and demands a response from it. Information and telecommunication
 technologies cannot be the new battlefield between States. Time is ripe
 to create the conditions to prevent cyberspace from being used as a 
weapon of war, through espionage, sabotage, and attacks against systems 
and infrastructure of other countries.
The United Nations must 
play a leading role in the effort to regulate the conduct of States with
 regard to these technologies and  the importance of the internet and 
social networks as a way to build democracy worldwide.
For this 
reason, Brazil will present proposals for the establishment of a 
civilian multilateral framework for the governance and use of the 
Internet and to ensure the effective protection of data that travels 
through the web.
We need to create multilateral mechanisms for the worldwide network that are capable of ensuring principles such as:
1 - Freedom of expression, privacy of the individual and respect for human rights.
2
 - Open, multilateral and democratic governance, carried out with 
transparency by stimulating collective creativity and the participation 
of society, Governments and the private sector.
3 - Universality 
that ensures the social and human development and the construction of 
inclusive and non-discriminatory societies.
4 - Cultural diversity, without the imposition of beliefs, customs and values.
5
 - Neutrality of the network, guided only by technical and ethical 
criteria, rendering it inadmissible to restrict it for political, 
commercial, religious or any other purposes.
Harnessing the full 
potential of the Internet requires, therefore, responsible regulation, 
which ensures at the same time freedom of expression, security and 
respect for human rights.
Mr. President, Ladies and Gentlemen,
The choice of the Post-2015 Development Agenda as the theme for this Session of the General Assembly could not be more timely.
The fight against poverty, hunger and inequality constitutes the greatest challenge of our time.
For
 this reason, we have adopted a socially inclusive economic model based 
on generating employment, strengthening small-scale agriculture, 
expanding credit, increasing the value of salaries and developing a vast
 social protection network, particularly through the Bolsa Família 
("Family Stipend") Program.
Beyond previous achievements, we have lifted 22 million Brazilians out of extreme poverty in only two years.
We
 have drastically reduced child mortality. A recent report by UNICEF 
indicates that Brazil has promoted one of the most notable reductions of
 this indicator in the whole world.
Children are a priority for 
Brazil. This is reflected in our commitment to education. We are the 
country which has most increased public investment in education, 
according to the last OECD report. We have also just approved 
legislation which earmarks 75% of all petroleum royalties to education, 
and 25% to health services.
Mr. President,
In the debate on the Post-2015 Development Agenda we must focus on the results of Rio+20.
The
 major step taken in Rio de Janeiro was to place poverty in the center 
of the sustainable development agenda. Poverty is not a problem 
exclusive to developing countries, and environmental protection is not a
 goal to achieve merely once poverty is overcome.
The meaning of the Post-2015 Agenda is about building a world in which it is possible to grow, include, conserve and protect.
By
 promoting, Mr. President, social ascension and overcoming extreme 
poverty, as we are doing, we have created an immense contingent of 
citizens with better quality of life, increased access to information 
and greater awareness of their rights.
Citizens with new hopes, new desires and new demands.
The June demonstrations in Brazil, are an inseparable part of our process of building of our democracy and of social change.
My
 Government did not repress them, on the contrary, we listened to and 
understood the voices from the streets. We listened and understood 
because we ourselves came from the streets.
We were educated day to day by the great struggles of Brazil. The street is our ground, our base.
The
 protesters did not ask to return to the past. Rather, they did ask for 
further progress towards a future of greater rights, participation and 
social gains.
In Brazil, It was during this decade that we 
promoted the greatest reduction in social inequality in the last 50 
years. It was during this decade that we created a system of social 
protection which permitted us to nearly eradicate extreme poverty.
We
 know that democracy generates more desire for democracy. Social 
inclusion demands further social inclusion. Quality of life awakens the 
yearning for more quality of life.
For us, progress achieved is always just a beginning. Our development strategy demands more, as desired by all Brazilians.
We
 cannot just listen, we must act. We must transform this extraordinary 
energy of the demonstrations into achievements for everyone.
For 
this reason, I have launched 5 major pacts: the pact Against Corruption 
and for Political Reform; the Urban Mobility pact, geared towards the 
improvement of public transportation and urban reform; the Education 
pact, our great passport to the future, which will be supported by 
royalties and the social fund from oil resources; a Health pact which 
provides for doctors to assist Brazilians in the poorest and most remote
 regions of the country; and the Fiscal Responsibility pact, to 
guarantee the economic viability of this new stage.
Ladies and Gentlemen,
Although
 the most acute phase of the crisis is behind us, the situation of the 
world economy remains fragile, with unacceptable levels of unemployment.
ILO Statistics point out there are more than 200 million unemployed people throughout the world.
This phenomenon affects populations of both developed and developing countries.
This
 is the right time to strengthen the trends for growth in the world’s 
economy. Trends that are now pointing to signs of recovery.
Emerging
 countries cannot alone guarantee the resumption of global growth. More 
than ever, it is necessary to coordinate actions in order to reduce 
unemployment and reestablish the momentum of international trade. We are
 all in the same boat.
My country is restoring economic growth 
despite the impact of the international crisis over the last years. We 
rely on three important elements: i) a commitment to solid macroeconomic
 policies; ii) the continuation of successful social inclusion policies;
 iii) the adoption of measures to increase our productivity and, 
therefore, our international  competitiveness.
We are committed to
 stability, to controlling inflation, to improving the quality of public
 spending and to maintaining optimal fiscal performance.
We reiterate our support, Mr. President, for the reform of the Internacional Monetary Fund (IMF).
Governance
 of the Fund should reflect the weight of emerging and developing 
countries in the world economy. Delaying this reform will further reduce
 the Fund’s legitimacy and effectiveness.
Ladies and Gentlemen,
The year 2015 will mark the 70th anniversary of the United Nations and the 10th anniversary of the 2005 World Summit.
It will be the occasion to carry out the urgent reform we have been calling for since that Summit.
It
 is imperative to avoid the collective defeat of reaching 2015 without a
 Security Council capable of fully exerting its responsibilities in 
today's world.
The limited representation of the UN Security 
Council is an issue of grave concern, considering the challenges posed 
by the 21st century.
The immense difficulty in offering a solution
 to the Syrian crisis and the paralysis in addressing the 
Israeli-Palestinian conflict exemplify this concern.
In dealing with important issues, the recurring polarization between permanent members generates a dangerous paralysis.
We
 must provide the Council with voices that are at once independent and 
constructive. Only the expansion of the number of permanent and non 
permanent members and the inclusion of developing countries in both 
categories will correct the Council’s deficit of representation and 
legitimacy.
Mr. President,
The General Debate offers the 
opportunity to reiterate the fundamental principles which guide my 
country's foreign policy and our position with regards to pressing 
international issues. We are guided by the defense of a multilateral 
world, ruled by international law, by the primacy of peaceful solutions 
to conflicts and by the quest for a more compassionate and just order - 
both economically and socially.
The crisis in Syria moves us and 
is cause for indignation. Two and a half years of lives lost and 
widespread destruction have caused the greatest humanitarian disaster of
 the century.
Brazil, which has in Syrian descent an important component of our nationality, is profoundly involved with this drama.
We
 must stop the death of innocent civilians, of children, women and the 
elderly. We must cease the use of arms - conventional or chemical, by 
the government or the rebels.
There is no military outcome. The only solution is through negotiation, dialogue and understanding.
The
 decision of Syria to adhere to the Chemical Weapons Convention and to 
immediately apply its provisions is of great importance.
This 
measure is instrumental to overcome the conflict and to contribute to a 
world free of those arms. Their use, I repeat, is heinous and 
inadmissible under any circumstances.
For this reason, we support 
the agreement reached between the United States and Russia for 
elimination of Syrian chemical weapons. It is up to the Syrian 
government to implement this agreement fully, cooperatively and in good 
faith.
Whatever the case, we repudiate unilateral interventions 
contrary to International Law, without Security Council authorization, 
which would only worsen the political instability of the region and 
increase human suffering.
In the same vein, a durable peace 
between Israel and Palestine takes on new urgency in view of the changes
 occurring in the Middle East.
The time has come to heed to the legitimate aspirations of Palestinians for an independent and sovereign state.
The time has also come to realize the wide international consensus in favor of the two state solution.
The
 current negotiations between Israelis and Palestinians should bring 
about practical and significant results towards an agreement.
Mr. President, Ladies and Gentlemen,
The
 history of the twentieth century shows that forsaking multilateralism 
is a prelude to wars and the consequent human misery and devastation.
It also shows that the promotion of multilateralism brings benefits on ethical, political and institutional levels.
I
 renew, thus, an appeal in favor of a wide and vigorous convergence of 
political wills to sustain and reinvigorate the multilateral system,  in
 the United Nations its main pillar.
At its creation, much hope was raised that humanity could overcome the wounds of the Second World War.
That it would be possible to rebuild, from the wreckage and bloodshed, a new world of freedom, solidarity and prosperity.
We all have the responsibility of keeping this fertile and generous hope alive.
Thank you ladies and gentlemen.
Bron:  Braziliaanse ministerie van Buitenlandse Zaken

 
Geen opmerkingen:
Een reactie posten